Lectura de poesía
POETRY

Seguimos celebrando el lanzamiento de la revista alba Londres 09, dedicada al Caribe hispano, con un recital de poesía de la poeta venezolana Gladys Mendía, acompañada de las poetas Lola Nieto, Maria Antònia Massanet y Laia López Manrique en el Inusual Project, el jueves 14 de febrero a las 19:30h

Read More
Events coming up
POETRY

Launch of alba Londres 09 on Friday 1st of February at Instituto Cervantes, 15-19  Devereux Court, London WC2R 3JJ cenlon@cervantes.es CONTEMPORARY HISPANIC CARIBBEAN POETRY & ILLUSTRATION Alba Londres is launching an issue of its magazine dedicated to explore contemporary Hispanic Caribbean Poetry. Our goal with this issue of Alba is to move away from a…

Read More
SUS LABIOS BRAZOS – Sergio Loo
POETRY

(published in alba Londres 06) Translated by Annie McDermott   El doctor de blanco salvaje no miente no   Se te ha detectado una sarta de vestidos de novia bailando en el velódromo de tu sistema circulatorio                    Las plaquetas              las tres langostas suministradas en periodos estables de dos horas han perdido la cabeza Lo más conveniente…

Read More
Excerpts from Poem 66 / Extractos del Poema 66 – Susana Medina
POETRY

Translated by Rosie Marteau Photograph: Rosie Marteau       Susana Medina is the author of Philosophical Toys (Dalkey Archive Press, 2015), offspring of which are the short films Buñuel’s Philosophical Toys and Leather-bound Stories (co-directed with Derek Ogbourne). Other books include Red Tales Cuentos rojos (bilingual edition, co-translated with Rosie Marteau, Araña editorial, 2012) and Souvenirs from the…

Read More
POEMS FROM ‘ESTILO’ – Dolores Dorantes / Jen Hofer
POETRY

(published in alba Londres 06) Translated by Jen Hofer   “9.-La imagen negra para ti que duermes. Un vicio transparente. Sé la racha de pájaros. Una racha de pájaros caliente. Sé el zumbido hirviendo. Sé encima de nosotras al final de ese vuelo. Que se estrellen los picos. Que terminen y duelan terminando.” “9.-The black…

Read More
Poema – Alfonso Brez
POETRY

(publicado en alba Londres 01)   Ya se ha hecho voy a sacar un poco de sangre, la mía, voy a echarla en un vaso con hielo y beberla… ya se ha hecho. voy a desarmar un avión cesna con alicate en pequeños pedazos de lata, vidrio, plástico y tragármelos uno a uno, acompañados de…

Read More
Poema – Silvia Terrón
POETRY

(Publicado en alba Londres 03) From La imposibilidad gravitatoria Translated into English by Lorna Scott Fox Prólogo Alguien espera durante años a que se abra una puerta. Mientras, explora la imposibilidad gravitatoria, la geometría de las conversaciones, disfraza la voz y el voto de provisionalidades. Hay un verano de desengaño en el que comprende: necesita…

Read More