POEMS FROM ‘ESTILO’ – Dolores Dorantes / Jen Hofer

(published in alba Londres 06)

Translated by Jen Hofer

 

“9.-La imagen negra para ti que duermes. Un vicio transparente. Sé la racha de pájaros. Una racha de pájaros caliente. Sé el zumbido hirviendo. Sé encima de nosotras al final de ese vuelo. Que se estrellen los picos. Que terminen y duelan terminando.”

“9.-The black image for you as you sleep. A transparent vice. Be the gust of birds. A gust of birds, hot. Be the whirr boiling. Be on top of us at the end of that flight. May their beaks shatter. May they terminate and ache in termination.”

 

“11.- Una hilera de nenas esperando. Una fila plagada de preguntas. ¿De qué lado del pensamiento te ronda más la muerte? ¿Cuántas piensas que somos? ¿Cómo viniste a ser nuestro maestro? ¿Fervor? ¿Racha de pájaros? ¿Disfrutas al cerrarnos la boca? ¿Esto es ambiguo? ¿Puedes oír los códigos que somos?

“11.- A line of girls waiting. A row overrun with questions. On which side of thought does death most haunt you? How many of us do you think there are? How did you come to be our master? Fervor? Gust of birds? Do you enjoy closing our mouths? Is this ambiguous? Can you hear the codes we are?”

 

“18.- Cuerpo de corazón vacío. Nos acurrucamos ahí. Somos de corazón cayendo. Somos sin vuelo y somos el vacío. Te ordenamos que tú nos des las órdenes a partir de esta noche. A partir de esta noche siempre sera de noche y nunca dejarás esta cama: larga racha de pájaros y una presidencia. Llegamos. Vas a terminar encima de nosotras. Las que tenemos piel de cielo. Las de piernas perfectas. Cara de niña y lengua de animal. A quienes nos tapaste bien la boca y nos pusiste la correa. A las que ordenaste échense y muéstrenme la lengua. Vas a nacer encima de nosotras.”

“18.- Body with an empty heart. We curl up there. We are made of collapsing heart. We are without flight and we are emptiness. We command you to give us your commands starting tonight. Starting tonight it will always be night and you may never leave this bed: long gust of birds and a presidency. We arrive. You will end up on top of us. We who have skin made of sky. We with perfect legs. Girl faces and animal tongues. Whose mouths you covered tightly, on whom you put the leash. Who you commanded to lie down and show me your tongues. You will be born on top of us.”

 

“21.- Furia. Soporte que camina. Orfebrería de códigos destrozando la noche. Orfebrería sobre un soporte de piel que no resiste. El cielo está latiendo.”

“21.- Fury. Walking prop. Coded goldwork destroying the night. Goldwork atop the prop of skin that doesn’t resist. The sky is throbbing.”

 

DOLORES DORANTES is Mexican, living in exile in the United States. She is a priest in the Mahajrya Buddhist tradition. She founded the organization Cielo Portátil (for a free education), and is a journalist and writer. She works on a range of collaborative writing projects with Rodrigo Flores Sánchez, Anthony McCann, Juan Manuel Portillo and Ben Ehrenreich. She promotes autobiographical writing, mobile bookstores, and personalized poetry readings in unexpected public spaces. She has published six books, most recently Querida fábrica and Estilo. She is currently working on a documentary-autobiographical book titled “Estructura,” a performance titled “Prema,” and a documentary film titled “Global.” Her socio-cultural crónicas and political-social reflections, as well as the majority of her books, are part of the commons at: www.doloresdorantes.blogspot.com. She believes in a United Latin America.

Dolores Dorantes, mexicana exiliada en Estados Unidos. Sacerdote de la tradición budista Mahajrya. Fundadora de la organización Cielo Portátil (por una educación libre), periodista y escritora. Trabaja en varios proyectos colaborativos de escritura con Rodrigo Flores Sánchez, Anthony McCann, Juan Manuel Portillo y Ben Ehrenreich. Difunde la escritura autobiográfica, la librería móvil y las lecturas de poesía personalizadas, en espacios públicos abiertos e inesperados. Tiene seis libros publicados, los más recientes Querida Fábrica y Estilo. Trabaja en su libro autobiográfico-documental “Estructura”, en el performance “Prema” y en el documental cinematográfico “Global”. Sus crónicas socio-culturales y reflexiones político-sociales, así como la mayoría de sus libros, son un bien común en: www.doloresdorantes.blogspot.com. Cree en una Latinoamérica Unida.