Jèssica Pujol Duran

(Barcelona) Poet, researcher and translator. She is currently a Postdoctoral researcher at the University of Santiago de Chile, IDEA-USACH. She was Poet in Residence at the University of Surrey in 2013/2014. She has written and translated in Catalan, English and Spanish, and her poetry and translations have been published in magazines such as Tripwire, Poetry Wales, Poetari, Datableed, Sibila, Kokoro, Hi Zero, onedit, Crater, La tribu and Intercapillary Space; and anthologies such as The Dark Would: anthology of language art and Donzelles de l’any 2000. She has two chapbooks in English, Now Worry (Department, 2012) and Every Bit of Light (Oystercatcher Press, 2012); a book in Catalan, El país pintat (El pont del petroli, 2015), and one in Spanish, Entrar es tan difícil salir, with translations by William Rowe (Veer Books, 2016). She is the editor of alba Londres,

 

(Barcelona) Es poeta, investigadora y traductora. Actualmente trabaja en un proyecto de Postdoctorado Fondecyt en Santiago de Chile, IDEA-USACH. Escribe y traduce en catalán, inglés y español; su poesía y traducciones han sido publicadas en revistas como Tripwire, Sibila, Datableed, Kokoro, Transtierros y Poetaris entre otras, así como en varias antologías y plaquettes. Ha publicado tres libros: Now Worry (Department, 2012) en inglés, El país pintat (El pont del petroli, 2015) en catalán y Entrar es tan difícil salir (Veer Books, 2016) en español, con traducciones al inglés de William Rowe. Fue poeta residente en la Universidad de Surrey el 2013-2014. Dirige alba Londres.