(published in alba Londres 07) Translated by Emma Andrews com torrents de vida desbocats. Així poden dir les mans teves ara vessades en mar de senectut mare de la mare meva, que em sotges des dels plecs dels teus ulls. I així i tot una carícia teva és encara suavitat amorosida que s’entretén a…
Read MoreExcerpts from Gideon / Extractos de Gedeón – Verity Spott / Luna Montenegro
(published in alba Londres 07) Excerpts from Gideon * Can you remember life. By the Gower pond, and do you slowly see, a hex gurgles, bracken as children plied from squatting to tear with a dog snarl ripped teeth at the society bar where scrapped balance check create for teething me…
Read MoreThe Kiss by Joan Brossa – Harry Gilonis / Elizabeth James
(published in alba Londres 02) The Kiss Breathing, seemingly, right at the foot of the tree, the obstinate grass. I pull a stalk trampled by many a foot. Here: take it as a memento of this evening with me. A poem to be carved in lemonwood. And how did Daphnis take the kiss from Chloë?
Read MorePoema – Alfonso Brez
(publicado en alba Londres 01) Ya se ha hecho voy a sacar un poco de sangre, la mía, voy a echarla en un vaso con hielo y beberla… ya se ha hecho. voy a desarmar un avión cesna con alicate en pequeños pedazos de lata, vidrio, plástico y tragármelos uno a uno, acompañados de…
Read MoreEllos surfean tsunamis – Yaxkin Melchy
(Nota editorial para alba Londres 06) Es como si de tajo a la poesía mexicana alguien le hubiera quebrado la cabeza, como si eso ya hubiese sucedido hace dos sexenios, ¿pero quién? quizá fue el habla la que rompió la puerta del palacio nacional literario, a como se ve ahora, los poetas sacaron los huesos…
Read MorePoema – Silvia Terrón
(Publicado en alba Londres 03) From La imposibilidad gravitatoria Translated into English by Lorna Scott Fox Prólogo Alguien espera durante años a que se abra una puerta. Mientras, explora la imposibilidad gravitatoria, la geometría de las conversaciones, disfraza la voz y el voto de provisionalidades. Hay un verano de desengaño en el que comprende: necesita…
Read MoreThree versions of Vallejo – Richard Price
(published in alba Londres 01) “In the corner there…” In the corner there, where we slept together so many nights, I’ve sat down at last still travelling. The sofa for defunct lovers has been removed or who knows just what has come to pass. You soon turned to other business and you’re not here now.…
Read More